NUTRICULA in Taipei Open Call

||藝術家作品演員/舞者徵求 ||++Nutricula in Taipei Call for Performer, Actor / Actress, Dancer++

【Please scroll down for English version】

保加利亞籍藝術家亞森.瓦西列夫(Yasen Vasilev)正在尋找演員、舞者或表演者共同創作《NUTRICULA-台北版》,無相關經驗可。有興趣的表演者可以參與為期三天的工作坊,了解合作模式及創作理念,接著在兩週的排練中,進一步發展出屬於自己的版本。

創作過程中表演者須依循下列規則,以進入特定的心理狀態:
1. 將身體部位視為無關功能性的獨立物件
2. 挑戰不同身體部位的極限

《NUTRICULA》(中譯:燈塔水母)為保加利亞籍藝術家亞森.瓦西列夫(Yasen Vasilev)持續進行之創作計畫,希望邀請不同領域的表演者共同發展單人身體表演。表演者透過肢體語言展現全球化與在地性之間的緊張關係,促使瓦西列夫不斷重製此作。在既定的規則下,表演者的社會政治背景以及個人經歷都會影響對於作品的詮釋以及運用空間的方式。

最終呈現的檔案紀錄可視為藝術家對當前資本主義的抵抗。與其不斷發展新概念產出新創作,瓦西列夫更希望重複運用相同概念,藉由不同表演者的個人特質發展出不同版本的作品。瓦西列夫藉此計畫揭露全球經濟體系如何影響我們生活、生產與再製的方式,以及我們如何透過自己的身體作出回應。

● 徵求/演員、舞者或表演者
● 工作坊/8.23(五)- 8.25(日) 14:00-18:00
● 排練日期/9.2(一)- 9.20(五) 時間待定,參與排練將支付費用
● 演出日期/9.21(六) 於寶藏巖國際藝術村 Treasure Hill Artist Village演出 (視排練情況,時間待定)
● 報名/請有興趣的參與者將簡短的英文自我介紹一併寄至 vassilev.yassen@gmail.com 和lilyliu@artistvillage.org,我們將於8.19(一)以前以email與您聯繫
● 所有工作坊及排練演出地點若無另外安排,皆在寶藏巖國際藝術村
● 參與者需要能以英文進行基本溝通,但工作坊以肢體動作為主,語言不是問題!
● 藝術家簡介/https://yassenvasilev.wordpress.com/
● 參考影片(以往作品)/
與迦納籍表演藝術家 Kwame Boafo 共同創作https://www.youtube.com/watch?v=S3MqWQMEEYE&t=1s
● 更多資訊/
http://ednetwork.eu/…/how-to-develop-an-art-practice-in-tim…

———-

NUTRICULA is a growing archive which invites performers from different backgrounds to activate a structure for a physical solo.

The work intends to bring performers to a specific state-of-mind by inviting them to follow simple rules – 1. explore the different body parts as objects separate from their function 2. test their limits.

Initially, a collaboration with Kwame Boafo, a Ghanaian performance artist, the collaboration faced obstacles because of visa and passport issues in both China and the EU. More here/https://www.youtube.com/watch?v=S3MqWQMEEYE&t=1s

The continuation of the work with various performers in different contexts is to a large extent a reaction to the political and economic conditions artists face today. More here/http://ednetwork.eu/…/how-to-develop-an-art-practice-in-ti…/

What interests me in the re-production of this work is the tension between global and local within the performer’s body, the way the socio-political background and the biography are informing the work and the way the performer claims space within the strict concept.

The resulting archive is a rejection of the capitalist imperative of constant production of new material instead replaced by recycling of the same form in a variety of versions, shaped by the identity of each collaborator.

In the process we are uncovering how a global economic system shapes the way we live, produce and reproduce and how we react to it on a local level, limited by our own bodies.

I am looking for both professional and non-professional actors, dancers and performers interested to go through a 3-day introduction workshop of the working method and potentially make their own versions of the work in two full weeks of rehearsal.

The full rehearsals will be remunerated but the piece does not intend to reach “a production”.

For more info or further questions visit/https://yassenvasilev.wordpress.com/ or contact us at vassilev.yassen@gmail.com & lilyliu@artistvillage.org

 

“КОТА 506” в София

041.jpg

“Кота 506” е изцяло изградена от документални материали – спомени, писма и документи, разпределени в три гласа: гласът на поета, гласът на държавата и хор на близките. Контрастът и конфликтът между тези гласове е движещата сила на текста, който чрез колаж от фрагменти изгражда един възможен поглед към живота и смъртта на Гео Милев.

Elevation_506_web (c)_1

9 април (четвъртък) 2015, 19:00 ч.
Център за култура и дебат “Червената къща”, ул. “Любен Каравелов” № 15, София.
7/5 лв. Резервирай билет тук.

Режисьор
Елена Хеймън е нюйоркски режисьор. Работата ѝ включва: Национално турне на “The Traveling Imaginary” – театрално рок шоу с участието на Джулиан Костър (Нютръл Милк Хотел), оценено сред “Топ 5 представления на годината” от Американското обществено радио (NPR); “Слънчевият експеримент” (Helikon Rep/FringeNYC); “О, Лиза” (Auntie Productions, watchliza.com); “Пази се от думите” (Helikon Rep.); “Орландо” (F&M); “Нашата лейди” (BCAP); “Пиеса за два характера” (EL2 Stage Work); “Чарли Чаплин, Пиеса No. 1” (Чикагски университет). Понастоящем Елена работи заедно с Костър върху един завладяващ мюзикъл и различни радио пиеси, с участието на Джон Камерън Мичъл и Мени Патинкин. Елена е художествен ръководител на Helikon Rep., съвместен художествен ръководител на “The Orbiting Human Circus” и е възпитаник, както на Северозападния, така и на Бостънския университет, където е завършила магистратура по изящни изкуства. Член е и на Drama League Directing.

Автор
Ясен Василев, драматург и поет, роден в България през 1988 г., в момента живее в Шанхай. Дебютната му пиеса “Зазиданите” е поставена в София през 2012 г. и има номинация “Аскеер” за драматургия. Продукция по втория му текст за театър “Борхестриптих” е поръчана от Swatch Art Peace Hotel, Шанхай, и режисирана от автора като site-specific представление и видео инсталация през октомври 2014 г. “Кота 506” е четена за първи път в немски превод през февруари 2015 г. в театър Drachengasse, Виена, с подкрепата на КултурКонтакт и Федералното канцлерство на Австрия. Носител на наградата на публиката на фестивала София:поетики 2010 и автор на стихосбирките “Сляп виси безкрая” (2009) и “Андрогин” (2011).

Преводач
Олга Николова е защитила докторат по английска и американска литература в университета Харвард. Работи като преводач на литература и критическа проза от български на английски и от английски на български. Тя е основател и главен редактор на “Пеат некогаш”, електронно списание за литература и философия. Неин превод на романа на Албена Стамболова “Това е както става” спечели конкурса на фондация “Елизабет Костова” през 2012 г. и беше издаден от “Open Letter Books” през 2013 г. В момента превежда “Песните” на Езра Паунд на български език.

THE WALLED IN ONES in SHANGHAI

fr_2449 fr_2445 fr_2447 fr_2448June 16th, two consecutive readings in studio 39 at Swatch Art Peace Hotel, Shanghai, China

THE WALLED IN ONES in Shanghai was part of my open studio at the end of the 6-month artist residency at the SAPH and the first performative reading of the play in English (translation by Angela Rodel) with three freelance actors currently living in Shanghai and working with different local theatre companies: Aaron Garcia, Awesta Zarif and Björn Dahlman.

Björn Dahlman is an actor, director, playwright and clown. He runs his own theatre company Bananteatern in his hometown Uppsala, Sweden. He holds an MFA in acting from Stockholm Academy of Dramatic Arts, has participated in theatre productions and films in Sweden, toured in India with Clowns without borders and performed in the international project Re-Orientations that had a two weeks run at Shanghai Dramatic Art Centre in 2010. As a director he focuses on international collaborations. His play Ragulabuggla, in collaboration with Indian artist Rupesh Tillu, has won awards in Fringe Festivals in Stockholm and Prague and has been listed Best of Fringe/Special selection in Amsterdam and Rome, and has been touring India and USA in collaboration with UNESCO Center for peace. He is currently studying Chinese at Shanghai Theatre Academy, translating his solo performance Frankenstein into Chinese and directing the children´s play A night in February (一个二月的夜晚) with Shanghai based E Theatre.

Originally from Afghanistan, Awesta grew up San Diego, CA and studied theatre arts at Boston University. She has somehow ended up in Shanghai where she’s been working as an actress and drama teacher. Awesta is stoked to be a part of this reading and hopes everyone can appreciate the mystery of this play as much as she does! XOXO

Aaron Garcia is an actor here in Shanghai from the US. He has been in Shanghai for about a year. When not rushing off to some rehearsal for something or other you can find him traipsing the streets of Shanghai looking for the ultimate dumpling place. Previous shows in Shanghai include “Self: A smart Phone Experience”, Charlie and the chocolate factory, “Almost, Maine”, and “Rock ON! Halloween”

ЗАЗИДАНИТЕ в сезон 2013/2014

19 ОКТОМВРИ, 19 часа, камерна зала, Младежки театър

6 НОЕМВРИ, 19 часа, камерна зала, Младежки театър

След номинация за Аскеер 2013 и успешен изминал сезон, “Зазиданите” продължава да се играе на камерна сцена в Младежки театър “Николай Бинев” и през сезон 2013/2014.

DSC_9470

Бях в колата, дъждът трополеше по покрива и превръщаше калния път в река. Гледах през прозореца и целият свят ми се виждаше някак размит и размазан като в сън. Стори ми се, че я зърнах още тогава, как изтичва боса нагоре по каменните стъпала в раздърпаната си бяла дреха и се скрива зад огромната порта. Приличаше на привидение. Мислех, че съм си я въобразил. Но след като се разплатих с шофьора и започнах да изкачвам каменните стъпала, още преди да се доближа до вратата, усещах невидимото й присъствие. Или нечие друго. Не знам. Знаех само, че нещо чака моето пристигане в тази къща. И ме наблюдава.

СОФИЯ ПОЕТИКИ 2012

Къщата предчувства скорошно напускане,
тръбите пеят тежки арии,
на прозорците не им достига въздух,
от чешмите капят сълзи,
вратите ги боли да се открехват,
каналите са пълни с мисли,
стените стенат тихо,
крушките не могат нощем да заспят,
наистина това е краят.

Нещо бавно, тежко и множествено обитава това пространство.

Никога и никак не са случайни всички тези сънища и стихове,
които са се случили, не са случайни всичките
забравяния и онези изключвания за секунди,
всички скелети на скрито, всички травми,
наблъскани в чекмеджета, гардероби,
скринове, долапи, шкафове, килери, не са случайни,
изпълзяват, пропълзяват, припълзяват и ще пълзят.

снимки: Иво Орешков